Apprendre le thaï avec une chanson : 12 Mois en thaï 🎵 🗓 🇹🇭
เพลงดูน่าสนุกใช่ไหมคะ
Does the song sound like fun, right?
La chanson a l’air amusante, n’est-ce pas ?
เดี๋ยววันนี้เราจะมาเรียนภาษาไทยแบบสนุกๆ กันค่ะ
Today we will enjoy learning Thai together.
Maintenant, aujourd’hui, nous allons apprendre le thaï de manière amusante ensemble.
สวัสดี สวัสดี สวัสดีค่ะ
Hello, Hello, Hello.
Bonjour, bonjour, bonjour.
ชื่อปุ๋ยค่ะ มาจากโรงเรียนเอ็ดดูไทย
My name is Puy . I come from Eduthai School.
Je m’appelle Puy. Je viens de l’école Eduthai.
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคน ช่วงนี้คุณกำลังฝึกภาษาไทยกันหรือเปล่าคะ
ถ้าใครที่กำลังฝึกภาษาไทยหรืออยากพัฒนาการฟังคุณมาถูกที่เเล้วค่ะ
How are you all doing? Have you recently been practicing Thai? You’ve come to the right place if you’re studying Thai or would like to get better at listening.
Comment ça va ? Avez-vous pratiqué le thaï récemment ? Vous êtes au bon endroit si vous voulez apprendre le thaï ou améliorer votre écoute.
กดติดตามพวกเรานะคะ คุณจะได้ไม่พลาดบทเรียนใหม่ๆ แบบนี้ทุกอาทิตย์
Feel free to follow us to stay updated on our new lessons every week.
N’hésitez pas à nous suivre pour ne rien manquer de nos nouvelles leçons chaque semaine.
พร้อมหรือยังคะ ไปกันเลยค่ะ
Are you ready? Let’s go !
Êtes-vous prête? Allons-y !
เรามาเรียนคำศัพท์กันก่อนนะคะ
Let’s first study vocabulary !
Nous allons d’abord étudier les vocabulaires.
มกราคม
má-kà-raa-kHom
January
Janvier
กุมภาพันธ์
koum-pHaa-pHan
February
Février
มีนาคม
mii-naa-kHom
March
Mars
เมษายน
mee-sǎa-yon
April
Avril
พฤษภาคม
pHrúed-sà-pHaa-kHom
May
Mai
มิถุนายน
mí-tHòu-naa-yon
June
Juin
กรกฎาคม
kà-rá-kà-daa-kHom
July
Juillet
สิงหาคม
sǐng-hǎa-kHom
August
Août
กันยายน
kan-yaa-yon
September
Septembre
ตุลาคม
tòu-laa-kHom
October
Octobre
พฤศจิกายน
pHrúed-sà-djì-kaa-yon
November
Novembre
ธันวาคม
tHan-waa-kHom
December
Décembre
ภาษาพูดที่ไม่ทางการ เราสามารถตัดคำว่า คม ยน หรือพันธ์ ออกได้ค่ะ
In casual language, we can omit the words คม kHom , ยน yon or พันธุ์ pHan, for example :
Dans un langage informel, nous pouvons omettre les mots คม kHom , ยน yon, ou พันธุ์ pHan, par exemple :
เช่น มกราคม มกรา
January -> Jan
Janvier -> Jan
กุมภาพันธ์ ถูกต้องค่ะ กุมภา
February -> Feb
Février -> Fév
มีนาคม เก่งมากค่ะ มีนา
Mars -> Mar
March -> Mar
เพลงมาแล้วค่ะ ไปร้องตามกันค่ะ
Song starts!Let's sing together.
La chanson commence ! Chantons ensemble.
มกรา กุมภา มีนา มีนา เมษา
má-kà-raa koum-pHaa mii-naa mii-naa mee-sǎa
January, february, march, march, april.
Janvier, février, mars, mars, avril.
ไปร้องท่อนแรกกันค่ะ
Let’s sing the first verse together.
Chantons le premier couplet ensemble.
เมษา พฤษภา มิถุนา กรกฎา
mee-sǎa pHrúed-sà-pHaa mí-tHòu-naa kà-rá-kà-daa
April, may, june, july.
Avril, Mai, Juin, Juillet.
ไปต่อกันค่ะ
Let’s continue !
Continuez.
สิงหา กันยา ตุลา พฤศจิกา
sǐng-hǎa kan-yaa tòu-laa pHrúed-sà-djì-kaa
August, september, october, november.
Août, septembre, octobre, novembre.
ไปกันค่ะ
Let’s go !
Allons-y !
พอถึงธันวาเร่วังกาก็กลับมามกรา
pHɔɔ tHǔeng tHan-waa rêe-wang-kaa kɔ̂ɔ klàb maa má-kà-raa
When december comes, January comes again quickly.
Quand décembre arrive, janvier revient rapidement.
ไปร้องท่อนสุดท้ายกันนะคะ
Let’s sing the first verse together.
Chantons le premier couplet ensemble.
ยากไหมคะทุกคน เดี๋ยวเรามาร้องเพลงนี้พร้อมกันอีกครั้งนะคะและถ้าใครอยากเต้นตามไปเลย เชิญเลยค่ะ พร้อมไหมคะทุกคน
Is it difficult, everyone? In a moment, we will sing this song together once more, and if anyone wants to dance along, please feel free to do so. Are you ready, everyone?
Est-ce que c’est difficile, tout le monde ? Dans un instant, nous allons chanter cette chanson encore une fois tous ensemble, et si quelqu’un veut danser en même temps, n’hésitez pas. Êtes-vous prêt ?
ไปกันเลย
Let’s go !
Allons-y !
มกรา กุมภา มีนา มีนา เมษา
má-kà-raa koum-pHaa mii-naa mii-naa mee-sǎa
January, February, March, March, April.
Janvier, février, mars, mars, avril.
เมษา พฤษภา มิถุนา กรกฎา
mee-sǎa pHrúed-sà-pHaa mí-tHòu-naa kà-rá-kà-daa
April, May, June, July.
Avril, mai, juin, juillet.
สิงหา กันยา ตุลา พฤศจิกา
sǐng-hǎa kan-yaa tòu-laa pHrúed-sà-djì-kaa
August, September, October, November.
Août, septembre, octobre, novembre.
พอถึงธันวาเร่วังกาก็กลับมามกรา
pHɔɔ tHǔeng tHan-waa rêe-wang-kaa kɔ̂ɔ klàb maa má-kà-raa
When December comes, January comes again quickly.
Quand décembre arrive, janvier revient rapidement.
ถ้าใครชอบคลิปของเราก็อย่าลืมกดไลค์กดแชร์หรือคอมเมนต์ด้านล่างวิดีโอให้พวกเราด้วยนะคะ
If anyone likes our videos, don’t forget to like, share, or comment below the video to support us.
Si quelqu’un aime nos vidéos, n’oubliez pas de liker, partager ou commenter la vidéo pour nous soutenir.
สำหรับวันนี้ปุ๋ยต้องไปแล้วค่ะ แล้วเจอกันใหม่อาทิตย์หน้านะคะ สวัสดีค่ะ
For today, I have to go now. See you again next week ! Bye Bye!
Pour aujourd’hui, je dois partir. À la semaine prochaine. Au revoir !
📍 Certaines mots en phonétique peuvent différer de l'orthographe utilisée dans nos supports d'apprentissage francophones.
📨 If you'd like to join us in our fun learning community, you can join us here: contact.eduthai@gmail.com
📨 Si vous souhaitez vous joindre à notre communauté d'apprentissage amusante, vous pouvez nous rejoindre ici : contact.eduthai@gmail.com
댓글